ФАРМПЕРСОНАЛ
Регистрация | Вход
«ТАКЕДА – Столица»: на работу с удовольствием!
Рецепты успеха от STADA CIS
STADA CIS: за качество отвечают все!
 

Обучение

12.02.2015

Трудности перевода

Отечественные фармацевты и провизоры нуждаются в обмене передовым опытом с зарубежными коллегами, однако сегодня этот процесс затруднен из-за недостатка знания иностранных языков и невысокой мотивации. Впрочем, вступление Московского фармацевтического общества в крупнейшую мировую профессиональную федерацию может положить начало решению этой проблемы, считают эксперты.

Российские аптечные работники находятся в стороне от мировых трендов развития отрасли и недостаточно активно участвуют в обмене опытом с зарубежными коллегами, считает председатель правления Московского фармацевтического общества (МФО) Роза Ягудина.

«Мы хотим больше сотрудничать с коллегами за рубежом, готовить публикации для международных журналов в нашей отрасли, заниматься концептуальными вопросами развития будущего фармацевтической профессии. К сожалению, несмотря на то, что в России в нашей отрасли многое делается, мы находимся в информационном вакууме, не входим в международные экспертные рабочие группы, не участвуем в их семинарах и так далее», — рассказала Роза Ягудина.

Специалисты, работающие в российской фармотрасли, почти не посещают зарубежные мероприятия, особенно это касается аптечных работников, подтверждает исполнительный директор Ассоциации аптечных учреждений «СоюзФарма» Дмитрий Целоусов. Главной причиной этого он назвал языковой барьер: мало кто владеет профессиональной лексикой в достаточной мере, чтобы понимать, о чем идет речь в докладе на конференции или в статье на зарубежном сайте.

«Меня поразило, насколько мало россиян приехали в 2012 г. на празднование столетия Международной фармацевтической федерации (The International Pharmaceutical Federation, FIP). Кроме меня там не было ни одного представителя аптечного сообщества. В то же время из Зимбабве или Конго приехали делегации по 80—120 человек», — рассказал эксперт.

Неужели уровень фармации в этих странах гораздо выше? Нет, просто профессиональное стремление зарубежных коллег находится совершенно на другом уровне, они активно интересуются развитием профессии в мире. Подобного интереса у наших фармацевтов и провизоров днем с огнем не найдешь, полагает Дмитрий Целоусов.

Хождение за три моря

Тем не менее первые шаги в направлении международной интеграции аптечных работников уже предпринимаются. Так, например, в сентябре 2014 г. Московское фармацевтическое общество, созданное в 2011 г., стало первым среди российских профессиональных объединений членом FIP.

Вступление в старейшую и наиболее авторитетную международную профессиональную организацию можно считать вполне знаковым событием для российских аптечных работников. Никаких материальных выгод этот факт фармацевтам не сулит, но и задача такая в данном случае не ставилась. Доступ к опыту специалистов всего мира по различным направлениям развития фармации, по мнению Розы Ягудиной, представляет высокую ценность сам по себе.

Однако присоединиться к глобальному профессиональному сообществу оказалось не так-то просто. Претендент должен представлять собой профессиональную организацию, представленную физическими, а не юридическими лицами. Кроме того, его цели, задачи и механизм финансирования должны соответствовать положениям FIP.

Процедура вступления была долгой: документы организации проходили международную экспертизу, руководители МФО встречались с главами федерации. Официальная процедура принятия состоялась в Бангкоке в начале сентября на очередном конгрессе FIP путем прямого голосования участников.

«Оказывается, чтобы стать членом международной организации, не надо, чтобы тебя кто-то лоббировал, чтобы кто-то позвонил и попросил. Если ты соответствуешь установленным правилам и прошел все процедуры, ты спокойно можешь подавать заявку на вступление. Мне такой справедливый подход очень понравился», — отметила Роза Ягудина.

Вопрос личного выбора

К сожалению, устав FIP ограничивает доступ к членству для большинства российских профессиональных организаций, куда входят не только физические, но и юридические лица. Однако конкретным фармацевтам или провизорам путь никто не преграждает. Впрочем, здесь, по мнению экспертов, могут возникнуть препятствия психологического характера.

«Международный опыт можно и нужно передавать и распространять у нас, но для этого придется приложить достаточно серьезные усилия, и не только по переводу текстов на русский язык или уточнению законодательных различий. В России существует проблема в отношении провизоров и фармацевтов к своему делу и к необходимости постоянного профессионального развития. Плохо, что наша профессия перестала быть значимой и была сведена общественным мнением на уровень простой торговли. Сегодня аптечные работники не заинтересованы во внедрении зарубежного опыта и не стремятся прикладывать большие усилия к собственному развитию», — отметил Дмитрий Целоусов.

По-видимому, профессиональные аптечные организации могли бы сыграть здесь свою позитивную стимулирующую роль. И через год-другой участникам рынка будет интересно оценить, удалось ли Московскому фармацевтическому обществу настроить работу столичных аптечных работников на самый современный зарубежный лад.

Анна Курская

Источник: Фармацевтический вестник №1 от 2015г.

Комментарии Facebook
Каталог работодателей
О проекте
Все права защищены. При полном или частичном использовании материалов сайта — ссылка обязательна.
© pharmpersonal.ru, 2011–2015
Начинайте вводить название города, затем выберите необходимый вам город из выпадающего списка.
Город:
Выбрать другой город...
Логин (EMail):
Пароль:
Забыли пароль?
Внимание! Размещать вакансии или резюме, откликаться на вакансии и многое другое могут только зарегистрированные пользователи сайта. Если Вы уже зарегистрированы, то зайдите на сайт под своим логином и паролем.
Если нет, то зарегистрируйтесь прямо сейчас - это не займет много времени:
Шаг 1
Соискатель вакансий Прямой работодатель Кадровое агентство